Laurelle bounded into Bellevue last Friday after school. “The lights are on! The lights are on!”
You’d have thought Paul Revere was arriving on horseback.
Yes, someone had switched on Antibes’ illuminations. It was big news. For a good month now, three-and-a-half-year-old Laurelle and the rest of us had watched crews and more crews of workers hang Christmas lights around town. And now – at last – Antibes had caught up with the rest of the world.
The first vision of this year’s candied lights dancing in our heads surfaced in the quaint, old village of Biot, a short journey into the hills from our seaside location. The last weekend of November, as Pierre, Laurelle and I drove to celebrate a late Thanksgiving with friends, les illuminations guided the final miles of our journey. Our preschooler shouted with glee from the back seat as we bounced along Biot’s winding roads.
On our return that evening to Antibes, the obvious question sprang from the back seat: But why don’t we have lights yet?
The calendar turned from November, and Laurelle began attacking her chocolate-filled Advent calendar each morning. Antibes’ lights remained firmly off.
The following weekend Cannes produced its month-long Noël fair, complete with an illuminated ferris wheel that’s visible the length of La Croisette. Antibes’ lights stayed dim.
My explanations to Laurelle – excuses on behalf of our tardy town council – became weaker.
A week ago, Friday, December 12th to be exact – Joy to the World! – the good citizens of Antibes could enjoy the twinkling in its full splendor, too. I must say, the array of white and blue and yellow and red and green lights – formed into stars and snowflakes and ribbons and ornaments, and strewn over and along just about every central street in Antibes and neighbouring Juan-les-Pins – this get-up is truly impressive.
Add to this glittering trove the icicles and flashing lights that sparkle in trees; a succession of rising suns that arch over the seaside road; little blue lights that wrap the trunks of giant palms; and an immense banner of lights declaring “Joyeux Fêtes” that heralds your entry to our beloved city. Top it off with masses of giant Christmas balls and bows and evergreens that hang in all the right spots, and there’s no question that these Christmas decorations are far more festive than those of any American, British or South African city in which I’ve lived.
But for all this gorgeous glitz and gold, why doesn’t it feel more like Christmas around here? Where’s all the peace and goodwill, Christmas cutout cookies and mince pies? Where’s the Christmas that hovers, as some English friends put it in their annual card, somewhere between my memory and my imagination?
Maybe this strange lack of feel-good, Christmas spirit actually has to do with the lights. People – and by people, I mean private citizens – don’t really get in on the illuminations act here. Sure, a few folks dangle lights from balconies, but there are hardly neighbourhood competitions with bushes and trees ablaze, blow-up Frosties on front lawns, and Santas in their sleighs lurching off icicle-bedecked roofs with eight tiny, well-illuminated reindeer at the helm.
Nor do the local shops jazz up their windows in any whole-hearted sense. It’s not that we need Macy’s fully mechanised Christmas display and piped-in music to emanate from each mom-and-pop shop that lines our cobbled streets. But the measly string of fairy lights tossed over clothing in Blanc et Bleu’s storefront windows is just not – how do you say? – adéquat.
So, like good French citizens, we rely on the Government to do the job of our Christmas illuminations.
On further thought, perhaps my problem in getting all Christmasy this year is the weather.
Sure, you say, the weather is easy conversation. It’s an ever-available excuse for just about every ill in the world. And this is the beautiful Côte d’Azur, right?
Well, not really. Hear me out. Friends in Denver and Toronto and Chicago have been feigning their condolences for the tough winter we’ve faced so far here on the Cap d’Antibes. “Ooo-wah! It hit 50 degrees in Antibes!” they’ve mocked over email. Yeah, yeah, yeah.
The problem is not the temperature. It’s not even November’s once-in-two-decades hailstorm that paralyzed the area in a blanket of white for three days. The issue revolves around a true cornucopia of new French words I’ve been learning this season: le crachin (drizzle), la bise (the glacial, North wind), and la neige fondue (sleet).
It’s tough to conjure up the Christmas spirit – even to get out of the house to do the crucial Christmas shopping – while the skies pummel you with a canopy of horizontal rain, le crachin, la bise and on occasion, la neige fondue. This errant behavior churns up the sea, which continually has burst past wide beaches and retaining walls to lash fresh rocks and debris onto seaside roads, leaving virtual lakes along the area’s commercial thoroughfares.
Thus hovelled within the thick, stone walls of Bellevue, with all the hissing and bluster from the neighbouring sea, I swear I’ve been living inside an electric tea kettle that’s constantly just off the boil.
Last week, the day before Antibes’ lights went on, I was busy typing up here in le pigeonnier, my little, circular study at the top of Bellevue. I was making my lists and checking them twice. ‘Tis the Season, you know, and what a complicated one it is to organize from over the Pond.
The kettle continued its hissing as furious seas outside le pigeonnier’s porthole windows smashed onto the rocks below Bellevue, and even beat at her perimeter wall. High up here, under a dry (yes, dry at last!) roof and behind closed windows, the racket sounded like a soundtrack to some new age, calming methodology – something that would put a bit of zen into my succession of list-making and re-making, box ticking, and order tracking – my virtual, Christmas shopping frenzy.
The wind shifted as I pushed the lists aside and started to tackle my email in-box. I heard fat raindrops spatter more distinctly against some window panes, or perhaps onto the ceramic patio tiles below, upping the volume on my soothing soundtrack. An email from Merrin. Another from my mother. A travel confirmation. Bills to pay. A joke from Oxana.
Then Pierre’s voice from below. Qu’est-ce que c’est…?
The spa soundtrack, it turns out, was less virtual than my online correspondence. I squeezed down le pigeonnier’s stairs to stand at the top of Bellevue’s main staircase, a circular, white marble chamber that plunges three stories to the garden level. Here I found a magnificent cataract that cascaded over the marble landing, freefalling 30 feet and pummeling the marble below with a dance of resounding splashes that echoed back up through the space.
I must say this new water feature was pretty impressive – a deep-from-the-Amazon jungle thunder that rang through the cavern that is Bellevue’s very core.
Except that it was all happening INSIDE.
It turns out that the enduring Côte d’Azur rain and windstorms had whipped oodles of pine needles onto Bellevue’s top floor terrace, and they’d gathered to create a top-quality plug in the two-inch balcony drain. (It’s worth nothing that beneath this tiny drain hole, the pipe that whisked water away from Bellevue’s terrace is actually a good FIVE inches in diameter.) Some six inches of water had accumulated over a 200-square-foot balcony – think about the size of that bathtub! – et voilà, Bellevue’s terrace doors were the weak link.
Pierre and I spent the next hour mopping up our brand new water feature.
A few weeks ago Laurelle and I built a crèche out of paper cups, egg containers and a wine box. Pierre is instead talking about building an ark.
And he has begun to sing about how he’s dreaming of a DRY Christmas.
To find the spirit of Christmas, though, we actually had to leave the house. (We understood this principle, but turning our backs on Bellevue involved an element of trust and goodwill which we were just about willing to extend to the construction folks, this being the Season and all.)
What bounty awaited us! In addition to the spray of Christmas lights flung throughout Antibes, the local government has splashed out with a most generous array of seasonal goodies. We’ve been able to locate them with great ease: As with most State initiatives here, the government had kindly produced a pamphlet.
Within this sixteen-page tabloid on the subject of Noël in Antibes Juan-les-Pins, we learned that from December 13 – the day after the lights switched on – our town would se métamorphose. Just like the Angel Gabriel, the paper foretold of festive manifestations (Hey, isn’t that the same word they use for protests?) that would tickle our Christmastime senses each and every day through January 4:
· La Féerie des Eaux – La Place de Gaulle’s water fountains would dance to music and a light show. Also in the central square a 15-meter Christmas tree would loom over life-sized dioramas of Père Noël’s house and his laboring elves.
· Le Jardin de Glace – La Place Nationale would be inhabited by rows of huts nestled within a forest of fake-snow-blown pine trees. These dwellings would offer traditional Christmas goodies like crêpes and churros. Another would house a Greek crèche, complete with fishermen and Greek Orthodox church. Free tickets would be given to good little girls and boys for a manmade ice slide (sleds provided) and a toy jeep circuit on ice. And for a couple Euros, kids could jump in la joie et la bonne humeur of the Season within une structure gonflable.
(What’s a French fête without a bouncy castle? And you can’t miss this one, I must tell you, sprung up next to the white-frosted pine trees and ice slide: an over-sized, persimmon-orange and rain-slicker-yellow bouncy slide-and-castle contraption, adorned with – get this – emerald green palm trees.)
· Une voiturette gratuite avec chauffeur – What? Really? A free, little, chauffeur-driven car? Hail one or book one by telephone, but the idea behind this unbelievably generous offering by the local Uncle Sam is to help gift-laden shoppers reconvene with their parked cars. Les voiturettes are a magnificent way to jump-start the local economy – if, of course, the Government doesn’t overspend on the free service in the first place.
The tabloid foretold of special shows, too, like:
· Transe Express – A company of animated, face-painted drummers who would parade through Antibes’ central streets.
· Karnavires – A theater company that would march through town with fireworks. Elsewhere I found their performance described as un immense cabaret.
There’d be seasonal music (if “seasonal” only for its timing):
· L’Orchestre de Chambre du Philharmonique de Nice would play Bach, Mozart and Poulenc.
· Les Choristes et l’Harmonie Junior du Conservatoire de Musique d’Antibes would perform such well-known Christmas jingles as the theme from New York, New York and excerpts from Carmen.
· La Médiathèque (Antibes’ new library on steroids) would “vibre au rythme de la Fête” with a dozen free concerts ranging from classical and jazz to a single concert of (Latin-inspired) Christmas songs. Another pop concert in the Christmas line-up was described as nothing other than psychédélique.
· Juan-les-Pins would get in on the act the Saturday before Christmas with des chalets gourmands erected in the park across from Laurelle’s school. What music would accompany seasonal shoppers? Why, le jazz, of course!
· …along with plenty of piano and chamber music recitals – and the listing of one, yes one, TRUE Concert de Noël, which unfortunately happened in the far-flung Fontonne section of Antibes on December 7, well before I’d even discovered the special Noël newspaper.
One more thing. To keep the season jolly and bright, we need Père Noël. I mean, in all households with three-and-a-half-year olds bouncing through the seasonally decked halls, WE NEED PÈRE NOËL. Not to worry. Père Noël, the one and only, would be making a couple appearances right here in Antibes:
· One Saturday afternoon, horse-drawn carriages (as sleighs, of course, need snow) would sweep through Old Town Antibes, driven by the lively-and-quick one himself.
· And on the afternoon of Christmas Eve – there’s one shot, so get ready and get set, Père Noël would pose (for free!) for photos with good little girls and boys.
Santa’s sack of seasonal treats was overflowing! And so that first Saturday morning when Noël descended on Antibes, Pierre, Laurelle and I bounded out of Bellevue, umbrellas in hand, to discover this période de fêtes – as the special pamphlet encouraged us to do – with intensité et poésie.
Ahh, pure poetry, I tell you. The lyrics of a new French Christmas carol.
In the morning we occupied ourselves in Le Jardin de Glace. Like a good little Canadian-American girl, Laurelle stuck mostly to the sledding and wholly avoided the palm tree-studded bouncy castle.
That evening we again slipped out from Bellevue, this time to la Place de Gaulle – just in time for the Transe Express drummers to parade directly in front of us, their faces all grinning and wild with white paint, their snares punching a rhythm that pummeled straight into our hearts. Laurelle leapt backward to hide.
Soon the water dance began. Place de Gaulle’s fountains jumped and arched and pirouetted to the Christmas classics “When I Wish Upon a Star” (which, with a bit of lateral thinking, takes you in the right direction anyway) and a movement from Vivaldi’s ultra-seasonal Four Seasons (a selection which may very well have been “Winter,” but I wonder who else actually wondered).
Next Laurelle bounded onto another seasonal showcase: the merry-go-round-style swing. As she twirled and squealed, loudspeakers erected over la Place de Gaulle blared some 1950s (what, Pat Boone?) song and then – incredibly – “Here Comes Santa Claus.” Both songs, of course, were in English.
Et voila, Noël – at least as we watch it unroll and switch on before our eyes this mid-December in 2008 – is just another big French Fête.
In a society where religion has a greatly diminished importance, the root of Christmas is missing from all the festiveness and festivities. For many the crèche is just another quaint decoration. Christmas songs – when they might pop up – are festive but hardly personal. People give some gifts, as is expected in the grand build up to the Fête of Noël. But by comparison, while the US has gone way too far in commercializing Christmas (and we say this every year), there is somehow a more authentic Christmas spirit – call it a mood or a general notion of goodwill – that burbles through North American malls and communities in a way that is hardly replicated in this corner of the world.
As Pierre, Laurelle and I drove away from that first evening’s festivities on la Place de Gaulle, we caught a wave of some beat-less French tune that had taken over the English music airwaves. It made us think about Christmas music. Where exactly IS Christmas music in la Côte d’Azur?
Back in Denver, I remember being annoyed each year when KOSI-FM tossed out its usual soft rock repertoire in favour of full-on Christmas music – beginning some days BEFORE Thanksgiving. Most all radio stations, in fact, as the season progressed, threw at least a portion of seasonal tunes into their line-ups. A sprinkling of Christmas music was nice – oh, so happy and bright.
But not so in France. The only station we’ve discovered that regularly plays Christmasy songs, even at this late date in December, is Riviera Radio. The English-language station.
Even Charles Aznavour – France’s answer to Frank Sinatra – has failed to pump out enough recordings to fill the French airwaves.
Suddenly it began to make more sense. Suddenly we realized why this little, Christmas-celebrating family had been so keen to venture beyond the borders of Antibes Juan-les-Pins to hear Christmas carols. Just a few nights earlier we’d cruised to the hillside village of Valbonne – umbrellas in hand, of course – to take part in an annual Christmas concert performed in the 12th-century St. Blaise church. The name of the choir? The Riviera International Singers.
No, the group’s name is not a translation.
The choir was a collection of international, English-speaking folks. To be diplomatic the Christmas programme included Il es Né (He Was Born) and the rather unappetizing Quelle est Cette Odeur (What is This Odor). A third song was sung in Renaissance-period Spanish. The other 20 songs were in English.
The audience? Lots of English-speakers, of course, but some French ones, too. The French had actually come to join the English Christmas celebration.
To be fair, I should mention that the second to last page of the special government bulletin on Noël, in something like a boxed ad, did mention les célébrations religieuses. Failure to wax poetically about these Christmas festivities could very well be a mark of State and church separation. But the paper’s emphasis on those spectacles that totally evade Christmas and its spirit – all those goodies that were more exotic than sledding and Pere Noël sightings – is a mark of how far the annual Fête has strayed.
There certainly are some bright (well-illuminated!) spots. Laurelle’s school – being Catholic – celebrates Noël in its true fashion. There’s a Christmas tree in Laurelle’s classroom that she describes as “prettier than the one at home.” A few crèches even adorn its base.
Then this Wednesday morning, as I waited for the end of Laurelle’s music class at the government-sponsored Espace Les Arcades, I was delighted to notice a brochure at the center’s welcome desk advertising a special concert of piano and singing this Friday evening. Perhaps, finally, I’d stumbled on Christmas.
I asked the welcome desk attendant: “Le concert, c’est pour Noël?” I was smiling, hopeful.
“Oui,” she said. Then she caught herself. “C’est pour la FÊTE de Noël,” she said. It’s for the celebration of Christmas. And then with a barely evident finger wag, “mais ils sont pas les chansons de Noël.” They’re not Christmas songs.
In the same spirit of the Fête, Laurelle’s preschool class welcomed parents to a mini-spectacle and some Christmas treats yesterday afternoon. What two selections did this 33-strong, three-year-old choir sing to its adoring audience at this good, Catholic school? Hardly tunes like “O Christmas Tree or “Silent Night,” which seem to crop up in just about any language. In the shadow of the classroom’s well-adorned Christmas tree and little crèches, the first song we parents enjoyed identified the hand’s five fingers. In the second tune the children bade us not to take their doudous (security blankets) away.
Oh well. We’ll just have to sing our Christmas carols within Bellevue. We’ll make our own Christmas spirit.
And at least we still have the Fête of Christmas to get us jolly. How nice of the Government to hold our hands, as usual, through these delightful and fully underwritten initiatives. Water will dance. Père Noël and a bevy of chauffeurs will drive. And lights will twinkle defiantly over Antibes’ puddle and debris-ridden streets.
But there are rumblings of discontent. The Sunday morning after Antibes’ Fête began in earnest, a worrying newspaper headline splashed across television screens. One paper from western France had launched this Christmas cracker across its front page:
FAUT-IL ARRÊTER LES ILLUMINATIONS? Do we need to stop the lights?
The cost of the electricity was pretty high, you see, and…. Bah humbug!
The headline got me thinking. It took a cast of seemingly hundreds to organize and string Antibes’ illuminations. And we know their activities carried on for a good month before someone finally threw the switch. These lights will glitter for about three weeks, and then the whole endeavour will be performed again, this time in reverse – another month’s guaranteed work for the local mairie’s troops.
With today’s unemployment figures zooming skyward, this crew of hundreds will have a very merry Christmas, indeed. So will we admirers of the twinkling lights.
All thanks to the Government. Our very own Père Noël.