Last week an American friend invited me to a “Star-Spangled Banner” party.
I met Susan last year in a jolly French-for-Foreigners class here in Antibes. She and I were two of the three Yanks in the group, she by far the most nationally rah-rah among us. She was the one, for instance, who brought candy to class on Halloween.
And so this invitation to an American party was hardly a stretch. Susan is a member of the International Club, the organization that was hosting the Star-Spangled Banner party. The occasion was advertised as nothing less than a “grand gala.” Its raison d’etre? Obama’s inauguration, of course. The bash would commence with a specially formulated “Yes We Can!” cocktail.
At first I made excuses. Don’t get me wrong; I am wholly behind this force of change in America. My problems were real ones: The event was Sunday evening. Monday morning starts at a gallop around this household. There’d be the pre-dawn buzzer, the just-post-dawn school drop-off, and my new, terribly serious, take-down-this-dictation-and-make-it-punctuation-perfect French class.
Yada yada yada. Frankly, new American administration or not, I wasn’t so sure I wanted to go. Susan was fine, but I didn't really want to mingle and booze for hours with a bunch of Yanks that I’d probably not befriend ANYWAY if we all lived back in the United States.
In the end, Pierre convinced me that Susan’s invitation was a privilege of sorts. She was offering me the chance to see yet another aspect of life along the multi-cultural French Riviera. I agreed to go along.
Over the next few days, integration – or a chosen lack of it – was the topic on my mind. Why did some folks feel the need to form clubs around themselves – to create barriers of protection against the real culture in which they lived? Why did others, like me, almost shutter at the idea of joining any club with no basis other than socializing?
My Welsh writer friend Lynne, who I met alongside Susan in the jolly French-for-Foreigners class, is firmly footed in this second camp. Integrate into reality; don’t join expat clubs. Learn the language with precision. Deal directly with plumbers and auto mechanics. Install your own WIFI. Discover, master, and assimilate.
Except, maybe, in the area of certain foodstuffs and pharmaceuticals. Lynne admitted to me a couple weeks back that she’d just unearthed (and patronized) an online company that ships 30 kilos of real British food and toiletries – Heinz baked beans! McVities Hob Nobs! Aussie 3-Minute Miracle! – to France for a single shipping charge of GBP9.99 ($14)!
I think I’m like Lynne. It is the two of us who skipped out on that first French-for-Foreigners class, a veritable social hour with an occasional sprinkling of language instruction if time allowed. Now we scoot across the road, first thing on Monday mornings, to a serious, grammar-ridden class taught by a retired school teacher with a grey ponytail and perfectly precise punctuation and pronunciation.
That’s how we’ll improve our French.
And with the stream of builders and French-speaking acquaintances who take up residence in Bellevue, I cannot help but feel in touch with those aspects of the real France.
Sure, there are times when the English-speaking world wins out. I’m thrilled that Dr. Laurent, our family practitioner, speaks good English, even if he usually prods me in French. I’m grateful that we have a church that provides English-based spiritual growth. And I, too, find myself stocking up on Alpen cereal, microwaveable popcorn, Crest WhiteStrips and Neutrogena body wash – a mélange of American and British items that are just, well, better.
But for the most part, I believe in assimilation – to the degree that I can do it anyway. I have chosen to live in France. Let me get the most out of the experience.
Why do you have to speak French at all in Antibes?
This was a real curiosity a few weeks ago to Rachael, my no-nonsense, English osteopath-friend whose practice is based in the Anglophone quarter of old Antibes. Her colleague is Australian. Their clientele is largely the British and Antipodean yachting community.
Rachael’s French is perfect, she says, but she never uses it in Antibes. She tells me there’s no need. And anyway, her friends would think she’s being posh.
I’m shocked by the revelation. I tell her that I don’t live near Port Vauban, Le Blue Lady Pub and Geoffrey’s British food store (see my blog dated September 3, 2008), where all the yachties hang out. I live on the other side of Antibes. But to Rachael, Antibes is Antibes, and it’s all basically Anglo-friendly.
I’d not taken particular notice before. Yes, people sometimes help me out with my French. Even our gardener likes to pop into English when we chat. But the hairdresser will do her best to pretend she doesn’t understand a word of my French – probably because she doesn’t, which is exactly why I’ve subjected myself to the Perfect-Punctuation-and-Pronunciation French-for-Foreigners class.
Last week while waiting in old town, I had a few minutes to work on my homework for this new French class. Notebook, workbook and dictionary in hand, I scooted into the nearest café.
I admit this café was Le Blue Lady Pub. The yachtie hangout, the one right next door to Geoffrey’s British commissary. I also admit that I was overjoyed to see a newly advertised beverage: a very un-French latte.
I ordered a latte at the (very un-French, long, wooden) bar and asked the barman to bring it to my table. All in French, of course.
As I sipped my beautifully layered latte out of a glass tumbler, I stabbed at the elusive French subjonctif verb tense. Again. On occasion I tuned into the world around me.
It was English. Everyone, absolutely everyone, was speaking English. Even the barman.
Maybe Rachael was right – at least in some ways. I could just choose where to go in Antibes and thereby live out all my days without uttering a phrase of French. End of story.
An intriguing idea amid my study of the wretched, French subjonctif. Mais non!
Not that there’s anything wrong with a bit of the homeland every now and then. I don’t want to get all cranky about it, like Mark did. Months after dropping that French-for-Foreigners Social-Club course, I still shake my head over a comment made by Mark, that third American, a sun-seeking Californian.
During our first session everyone had introduced themselves by their vitals – name, nationality, what we were doing here. At the end of class, Mark and I found ourselves chatting among the same small group.
“I knew you were American,” he told me. He meant that he knew it before I’d opened my mouth.
I shook my head. And so?
“Normally I avoid other Americans,” he said.
Charming.
But behind Mark’s bluntness is that very idea of integration that I actually appreciate, even if rather impolitely posed.
This “Star-Spangled Banner” invitation loomed. I was going along. I didn’t feel completely up in arms about this fact, but I dug deeper to figure out what bugged me. And I found a telling memory. A good memory.
During my junior year of college at Northwestern, I was the Resident Assistant at an all-women’s residence hall. Early that year there was an all-out clamouring by a few white residents that the blacks were excluding them from their table in the cafeteria.
A quickly assembled and well-attended “fireside chat” in the residence hall produced some insights. An enduring one for me is the fact that minorities, when expected to assimilate with the majority for the bulk of their hours, need to have time to relax among their own group. They need to be themselves, to do and say what they wish, to stop being something of a curiosity or outsider to the mainstream. At one point during this fireside chat, white women even found out what black hair felt like, and vice versa.
It’s the same story worldwide. Filipino housekeepers and nannies collect in Hong Kong’s Central on Sunday mornings. Urban, African-Americans segregate themselves on weekends in joyful services of worship. And so expatriate communities the world over seek their own outlets to unwind.
A couple hours before the Star-Spangled Banner party, which would unfurl at l'École de La Croix Rouge (School of the Red Cross), I phone Susan about attire. Casual, right?
Smart casual, actually. She tells me that she’d shipped her sweater with a big American flag on it back to the States. Did I have anything with stars and stripes on it?
Uh, no.
The first thing Susan and I do at the party is arrive on time. The next thing we do is take pictures in front of twin American and French flags. The third thing we do is slap on nametags.
At a French party you can talk to someone for two hours and never find out his name.
Bunches of red, white and blue balloons hang in appropriate corners of a brightly-lit, bare-bones hall that amply accommodates 60-or-so attendees. A couple decked out in leather vests and cowboy hats pour drinks, including the “Yes We Can!,” while a well-synched jazz ensemble plays more-than-background music. The crowd, which chats in discrete groups, is older than I expected. Susan and I, in our early 40s, fit comfortably into the youngest third of attendees.
So this isn’t going to be an endless, Sunday night beer brawl.
I meet a few folks. Their accents are largely American, but not wholly so. The people are mostly professionals – financial folks, a magazine editor, a chef, a travel agent. I realize that there are ex-pats around the world who choose to assimilate entirely. There are those who shut themselves off. And there’s the middle path that chooses to delve in and out, depending on circumstances. I’m standing among this last group, and it really isn’t so bad.
Next up: An American quiz. Another tried-and-tested, American way to encourage folks to mingle. Susan, my host-companion who’d managed to find a sequined stars-and-stripes knit top in her wardrobe, would emcee the results at the end of the evening.
As I circle answers on my quiz paper, Susan introduces me to George, the club’s president. The organization is only a year old, he explains. The single membership requirement is to understand English, though – yes, indeed – most members speak French, too. Americans represent only 10% of the club; Brits come in at 30%, and it’s because of them that there’s a membership cap of 50% for any single nationality. Even a few Frenchmen have joined the group.
As much as I feared a room full of stars-and-stripes-waving Yanks, this group is thankfully diverse. Now I should mention that the heads of the local American Club and the Democrats Abroad are in attendance at the event, too, and they’d make their own welcome speeches. But to be fair, a simple flip through the classifieds in the English-language The Riviera Times newsmagazine (copies of which are available at the event) unearths a stream of nationality-based clubs all along the Riviera: Australian Club, British Association, Cercle Nordique, Club Scandinave, Commonwealth Club, Nederlandse Club, Rivieraklubben (Swedish), South African Club….
Tonight isn’t necessarily All-American or All-Anything, but that option certainly exists. For lots of expats.
Over the course of three hours, we share an all-American, barbeque-style dinner (high on grease, low on green) and ample desserts (which, in my opinion, forgive any wrongs). We watch a film about Obama’s international. We listen to a spot of karaoke by the resident diva.
And then it’s Susan’s turn at the mic. She dangles a heavy, brown bag chockfull of American foodstuffs – boxes and tins and jars she’d carried back from America in her very own suitcase – that would go to the lucky winner of the American quiz.
As she reads out the answers, I realize those couple, educated guesses about a statue in New York’s Central Park and the minimum age requirement for a US President were, indeed, correct. I had, in fact, scored 10 out of 10.
Then, in front of the assembled crowd, Susan presents me with her big goody bag. I don’t even get to share the wealth. No, the entire sack is, rather embarrassingly, going home with me, Susan’s friend, her companion for the evening.
Suddenly I feel a pang. They must think Susan fed me the answers. And as time’s getting on anyway, I bid a hasty retreat. Susan makes her goodbyes, too.
I fully understand the immensity of my prize – a good 15 pounds of American pharmaceuticals and foodstuffs for which Susan had allocated precious space in her suitcase. I understand so thoroughly that I break under the weight of the bag. Out in the parking lot, away from on-looking eyes, I tell Susan I can’t take the prize.
She insists. In the end, I can only bring myself to keep those items that I know, for 100% certainty, our family will use and enjoy. A jumbo tin of pumpkin. Another of refried beans. A simple cookie mix. Back to Susan’s cupboard go her Hellman’s light mayonnaise, Hormel chili, Brach’s red hot candies, Reese’s peanut butter cups, Crest toothpaste, and a wealth of stuff that I am too embarrassed even to recall.
Francophile or not, one who chooses to assimilate or separate, I understand one thing. We folks with shallow roots on this Riviera coast have one trait that pierces our very cores: A well-stocked pantry of imports.
My story could’ve ended here. But Monday lunchtime, as I rehash the prior night’s event with Pierre and remind him of the food we could be eating, he declares that he doesn’t need to import anything special into France. He lives here – and so he lives like the Frenchman.
Maple syrup? Canadian maple syrup? I suggest.
You can get it here, he says. And, indeed, you can, even without visiting Geoffrey’s British commissary.
With the final slice of baguette at his plate, Pierre fetches a jar of peanut butter from the fridge. He smears the remaining spoonful thickly onto the face of his bread.
But the peanut butter is for dinner – for Laurelle! I complain. We have a finicky preschooler stomach to accommodate.
Don’t worry, Pierre says. He’ll go to Geoffrey’s after lunch to buy another jar.
To Geoffrey’s? The British shop?? Why not go to the local Intermarche or Casino?
Pierre has to explain to me because I actually despise peanut butter.
The French shops, he says, don’t carry the REAL stuff.